But doesn't an old thing know when a new thing arrives?
Ma ciò che è vecchio non sa quando una cosa nuova arriva?
It's better than standing on the cheesy fucking thing. Know what I mean?
Meglio che finirci sopra a quella groviera tonda, mi spiego?
How did that thing know about the box?
Come faceva a sapere della scatola?
How does this thing know who's been naughty and who's been nice?
Come fa a sapere chi e' stato cattivo e chi e' stato buono?
You see, those familiar with this sort of thing know that it's the classic grift.
Vedete, quelli piu' scafati con questo genere di cose sanno che questa e' la classica truffa.
If you're thinking about plagiarizing the entire thing, know that all teachers have access to sources that identify this in addition to being able to recognize when it's not your style of writing. Score 0 / 0
Se stai pensando di plagiare l'intera cosa, sappi che tutti gli insegnanti hanno accesso a fonti che identificano il plagio, oltre ad essere in grado di riconoscere quando lo scritto non è farina del tuo sacco.
And just when you think you have the perfect thing, know that it's wrong and think smaller.
E proprio quando credi di aver pensato al regalo giusto sappi che non lo e', e pensa a qualcosa di piu' piccolo.
How'd that liquid metal thing know where to intercept me? Huh?
Quell'affare di metallo come sapeva dov'ero?
Let me tell you one thing: Know that what is in the coffin is just the body, but the person himself is above the coffin and is crying more than you do.
Lasciatemi dirvi una cosa: Sappiate che ciò che si trova nella bara, è solo il corpo, ma la persona se stessa si trova al di sopra della bara piangendo più di voi.
There is such a big thing Know your boss
Lo sapeva? O i suoi superiori non gliel'hanno detto?
Okay, seriously: How did that thing know my name?
Ok, seriamente: Come ha fatto quella cosa a sapere il mio nome?
0.48567008972168s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?